Suchen:

Art: Beiträge; Benutzer: Krauti

Seite 1 von 3 1 2 3

Suchen: Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.

  1. AW: Die AfD, zweitstärkste Partei in Deutschland. Sollten wir nicht langsam zu überlegen anfangen ?

    Die manipulierten Umfrageergebnisse schwanken. Für die Bayernwahl wird ein gutes Ergebnis für die Grünen vorhergesagt. Warten wir mal ab.

    Und die AFD ist im Landtag - seuftz ! Für die CSU wird...
  2. AW: Eine Pandemie (weltweite Seuche) ist überfällig, Slums mit Millionen von Menschen und es passiert nichts

    Die Pandemie ist überfällig, das Erdbeben in San Francisco, der Zusammenbruch der Weltwirtschaft, die Rückkehr von Alteisenfahrer, die Wahlschlappe der CSU in Bayern, das Ende der großen Koaltion und...
  3. AW: Style Twitter, textes de smartphones, programmes de traduction, variétés d'Internet et nouvelle ère

    Une observation intéressante! J'ai une suggestion pour les programmes de traduction.
    Certains utilisateurs aimeraient traduire dans d'autres langues. Cependant, avec un nom d'utilisateur différent...
  4. AW: Twitter style, smartphone texts, translation programs, varieties of the Internet, and the new era

    An interesting observation! I have a suggestion for the translation programs.
    Some users would like to translate into other languages. However, with a different username (pseudonym)
    The...
  5. AW: Twitter - Stil, Smartphone - Texte , Übersetzungsprogramme und andere Spielarten des Internets und der neuen Zeit

    Eine interessante Beobachtung ! Zu den Übersetzungsprogrammen habe ich einen Vorschlag.
    Manche User würden gern in andere Sprachen übersetzen lassen. Allerdings mit einem anderen Usernamen (...
  6. AW: Was ist Mobbing in der Ehe, wann ist es Mobbing in der Partnerschaft, Beziehung beenden bei Mobbing

    Mario Barth ... übel wie er seine (vermutlich imaginäre) Freundin in sein Witzprogramm mit einbezieht.
  7. AW: At the age of 82 years 600 km over the highway? What should I do ? What can I do ?

    The impact speed was 60 km. The body was cut by the window spar. The head and torso smashed through the windshield. The lower half of the body hung down the side of the car. Driver and passenger...
  8. AW: À l'âge de 82 ans, 600 km sur l'autoroute ? Que dois-je faire ?

    La vitesse d'impact était de 60 km. Le corps était partagé par le longeron de la fenêtre. La tête et le haut du corps ont percé le pare-brise. La moitié inférieure du corps pendait sur le côté de la...
  9. AW: Im Alter von 82 Jahren 600 km über die Autobahn ? Was soll ich tun ?

    Die Aufprallgeschwindigkeit betrug 60 km. Der Körper wurde vom Fensterholm geteilt. Der Kopf und Oberkörper durchschlugen die Windschutzscheibe. Die untere Körperhälfe hing an der Seite des Autos...
  10. My honest opinion: Translation programs are a good thing for the internet.

    My honest opinion: Translation programs are a good thing for the internet. I have now had some German posts translated into French and English and am thrilled.

    The reactions in other languages are...
  11. Mon opinion honnête : les programmes de traduction sont une bonne chose pour Internet.

    Mon opinion honnête: les programmes de traduction sont une bonne chose pour Internet. J'ai maintenant des messages en allemand traduits en français et en anglais et je suis ravi.

    Les réactions...
  12. Es macht richtig Spaß die Übersetzungsprogramme zu verwenden.

    Meine ehrliche Meinung: Übersetzungsprogramme sind eine gute Sache für das Internet. Ich habe jetzt einige deutsche Beiträge ins Französische und ins Englische übersetzen lassen und bin begeistert....
  13. AW: L'intimidation au travail par le patron, mon mari est triste, mais n'ose pas faire quelque chose

    Bien que cela soit dit: ce n'est pas toujours la solution la plus intelligente.

    Je lis sur une affiche: Si les plus sages cèdent toujours, alors nous serons bientôt gouvernés par des stupides!
  14. AW: Bullying in the workplace by the boss, my husband is sad, but dares not do something

    Good that this is said: it's not always the smartest solution to leave.

    I read on a poster: If the wiser always give in, then we will soon be ruled by stupid!
  15. AW: Mobbing am Arbeitsplatz durch den Chef, mein Mann ist traurig, traut sich aber nicht etwas zu unternehmen

    Gut dass das mal gesagt wird: abhauen ist nicht immer die klügeste Lösung.

    Hab ich auf einem Plakat gelesen: Wenn die Klügeren immer nachgeben, dann werden wir bald von Dummen regiert !
  16. AW: At the age of 82 years 600 km over the highway? What should I do ? What can I do ?

    An uncle of mine always said: what the hell, I've been driving a car for 60 years. Then the children took the car away.
    He then cycled. Did not look to the right at an intersection. Result: he was...
  17. AW: À l'âge de 82 ans, 600 km sur l'autoroute ? Que dois-je faire ?

    Un de mes oncles disait toujours: que je conduis une voiture depuis 60 ans. Ensuite, les enfants ont emporté la voiture.Il a ensuite fait du vélo. Je n'ai pas regardé à droite à une intersection....
  18. AW: Im Alter von 82 Jahren 600 km über die Autobahn ? Was soll ich tun ?

    Ein Onkel von mir sagte immer : was soll das, ich fahre seit 60 Jahren Auto. Dann nahmen ihm die Kinder das Auto weg.
    Er ist dann mit dem Rad gefahren. Hat nicht nach rechts geschaut an einer...
  19. Antworten
    2
    Hits
    63

    AW: Bitte um Accountlöschung

    vielleicht hat er einfach keinen Bock zu löschen ...?
  20. AW: Ich mag keine Nazis und ich mag keine Migranten, welche Partei ist für mich geeignet ?

    Tja, welche Partei ? Im Moment sind alle "stets bemüht "

    mit anderen Worten: nichts geht vorwärts !
  21. was hat das mit den Punkten und Wikipédia France auf sich ?

    was hat das mit den Punkten ***** und Wikipédia France auf sich ? Geheim ?
  22. Translation programs (Google for example) do more against hounding, racism and mobbing than any politician!

    Most deaths are not prevented by modern medicine, but by hygiene, refrigerator and clean water. Sounds strange, but it is!

    Translation programs promote communication between peoples! It's just...
  23. Les programmes de traduction (Google par exemple) sont plus efficaces que les politiciens contre le harcèlement, le racisme et le mobbing!

    La plupart des décès ne sont pas évités par la médecine moderne, mais par l’hygiène, le réfrigérateur et l’eau propre. Cela semble étrange, mais c'est le cas!

    Les programmes de traduction...
  24. Übersetzungsprogramme (Google) tun mehr gegen Hetze, Rassismus und Mobbing als alle Politiker !

    Die meisten Todesfälle werden nicht durch die moderne Medizin verhindert, sondern durch Hygiene, Kühlschrank und sauberes Wasser. Klingt merkwürdig, ist aber so !

    Übersetzungsprogramme fördern...
  25. AW: mal ein kleines Dankeschön für die guten, fundierten Beiträge

    ich bin auch da ... :)
Ergebnis 1 bis 25 von 58
Seite 1 von 3 1 2 3